Las preposiciones griegas proceden del indoeuropeo. Originariamente eran adverbios que modificaban al verbo. Con el tiempo, puesto que estos adverbios griegos eran imprescindibles para completar el significado de los verbos, pronto empezaron a usarse de forma obligada ante sintagmas, dando lugar a las preposiciones, o ante los verbos, como preverbios que modificaban el valor del verbo.
Así pues, las preposiciones son antiguos adverbios con valor local o temporal que pueden presentar los siguientes usos:
- Adverbios tónicos.
- Preverbios: Prefijos átonos antepuestos a lexemas verbales o nominales con los que forman un derivado.
- Preposición: Parte de un sintagma preposicional, en posición proclítica cuando se trata de preposiciones propias.
El término preposición es inexacto ya que no siempre preceden al término con el que se relacionan.
2.1. Uso Adverbial
Es más frecuente en las preposiciones impropias, aunque también lo podemos encontrar en las preposiciones propias en los textos más antiguos. Su valor es, sobre todo, local o temporal.
La adición de un preverbio a un lexema verbal es un fenómeno muy antiguo que presenta estadios intermedios. Así en Homero la unión no se ha completado y, por tanto, hay formas sin contigüidad entre el preverbio y el lexema verbal, lo que constituye el fenómeno de la tmesis, huella de su valor adverbial original. En la prosa clásica, el preverbio ya está completamente unido al lexema, aunque el aumento y la reduplicación se sitúan generalmente entre el preverbio y el lexema verbal.
El preverbio aporta a la base léxica un significado espacial, temporal o nocional, de modo que los compuestos verbales pueden ser analizados como la suma de ambos significados, aunque otros constituyen unidades léxicas no descomponibles semánticamente.
2.3. Sintagmas Preposicionales
El significado del sintagma preposicional, cuya función sintáctica es siempre de complemento circunstancial, resulta normalmente de la confluencia del significado de la preposición y del morfema casual con el que se combina, además del contenido léxico del núcleo del sintagma.
Básicamente el significado del morfema casual es el siguiente:
- Acusativo: dirección
- Genitivo: procedencia
- Dativo: situación
En cuanto al significado de la preposición, ésta posee múltiples significados, aunque, en general, podemos distinguir dos planos complementarios, uno espacial y otro temporal (cf. μετὰ λόφον "detrás de la colina", μετὰ ἡμέραν "después de un día"). El siguiente esquema resume sus significados:
σύν: con
μετά + gen: con / + acus: después
ἀντί: en vez de
πρό: delante, a favor de
un caso
|
preposición
|
de acusativo
|
de genitivo
|
ἀνά
|
hacia atrás, hacia arriba
| ||
εἰς
|
a, hacia (lat. in + acu )
| ||
ἀντί
|
por, en vez de (lat. ab + abl)
| ||
ἀπό
|
de, desde
| ||
ἐκ / ἐξ
|
de, fuera de (lat. ex + abl)
| ||
πρό
|
ante, delante de (lat.pro + abl)
| ||
ἐν
| |||
σύν
| |||
dos casos
|
διά
|
a causa de, a través de
(lat. propter + acu)
|
a través de, por
|
κατά
|
hacia abajo, sobre, durante, según
|
hacia abajo, desde arriba, contra
| |
μετά
|
entre, en medio de; después
|
entre, con
| |
ὑπέρ
|
encima de, sobre; al otro lado de
|
sobre, para
| |
tres casos
|
ἀμφί
|
respecto a
|
respecto, por lo que se refiere a
|
ἐπί
|
a, contra
|
sobre
| |
παρά
|
a lo largo de, durante
|
del lado de, de parte de
| |
περί
|
cerca de, alrededor de
|
en torno a, acerca de
| |
πρός
|
hacia, contra
|
del lado de
| |
ὑπό
|
debajo de
|
de debajo (lat. sub + abl )
por (compl. agente) (lat.a, ab + abl o abl. solo)
|
Para terminar, en ocasiones sufren apócopes y cambios fonéticos:
- Se elide la vocal final de la preposición cuando ésta va seguida por una palabra que comienza por vocal. El fenómeno es idéntico cuando la forma funciona como preverbio (excepto πρό, ἀμφί, περί). μετ᾿ ἄλλων ("con los demás").
- Además, si la vocal inicial lleva espíritu áspero, la oclusiva ahora final de la preposición se aspira. μεθ᾿ ὑμῶν ("con vosotros").
Además existen otras, las llamadas preposiciones impropias, cuyo origen no es adverbial y que no se emplean como prefijos. Éstas son tónicas y presentan mayor independencia semántica y mayor movilidad respecto a los sustantivos con los que se combinan. Finalmente, muchos adverbios, como ἄγχι cerca (de), ἔξω fuera (de) y ὄπισθεν detrás (de), rigen genitivo y tienen, por tanto, semejanzas con las preposiciones.
Algunas de las preposiciones impropias son:
Acusativo
|
Genitivo
|
Dativo
|
ὡς a casa de
μά por (en juramentos)
|
ἄνευ sin
ἀντίον frente a
δίκην a causa de
ἐγγύς cerca de
ἐκτός fuera de
ἐναντίον enfrente de
ἕνεκα a causa de
μεταξύ en medio de
μέχρι hasta
πλήν excepto
πλησίον cerca de
χάριν gracias a
χωρίς aparte de
|
ἅμα a la vez que
μίγδα en mezcla con
ὅμου juntamente con
|
Como resumen, se expone a continuación un cuadro explicativo de los complementos de lugar en torno a las cuatro cuestiones de forma similar a los complementos latinos: ποῦ (lugar en donde), ποῖ (lugar a donde), πόθεν (lugar de donde) y πῇ (lugar por donde). Éstas son las formas más comunes de expresión:
Acusativo
|
Genitivo
|
Dativo
| |
Ποῦ
|
ἐν, παρά, πρός
| ||
Ποῖ
|
εἰς, ἐπί, πρός, κατά, ἀνά, παρά
| ||
Πόθεν
|
ἀπό, παρά, ἐκ, κατά, πρός
| ||
Πῇ
|
διά
|
Filipopreposiciones
View more presentations from Sito Yelas
Y como siempre, para practicar pulsa este enlace, y si quieres saber más, consulta el Proyecto Palladium, la Griegoweb de Álvaro Ortolá, las fichas 63 y 64 de Ellenizo y otros buenos esquemas.
Brillante!!! Esto es lo que hace falta para aprender griego y no hartarse de traducir con un maldito diccionario anticuado
ResponderEliminarbuena maquina
EliminarMe gustaría saber qué tanto afecta el uso de estas preposiciones en los verbos. Me he encontrado, por ejemplo, con προσμᾰρτῠρέω, cuya forma original es μαρτυρέω, que significa atestiguar. Muchas gracias por su trabajo.
ResponderEliminarmuy bien me intereso mucho pero deben ser mas especificos
ResponderEliminaren las preposiciones o mas facil para los niños
felicidades !!!
felicitaciones me sirvio
ResponderEliminar